Mato Grosso, 24 de Abril de 2024
Geral

O que você precisa saber sobre tradução de artigos em pdf online

10.03.2021
FONTE: Assessoria

IMPRIMA ESSA NOTÍCIA ENVIE PARA UM AMIGO

  • Foto: Divulgação

Ao longo dos últimos anos, os brasileiros tiveram mais oportunidade de acesso à educação através da ampliação de vagas nas universidades públicas e privadas, difusão de cursos de idiomas e, também a possibilidade de realizar viagens para o exterior com mais facilidade. Junto com iniciativas de ampliação do acesso à informação, esses fatores fizeram com que a população tivesse maior necessidade de produzir e consumir conteúdos como textos, documentos e artigos, com a finalidade de difusão de ideias e aprendizado.

 

Por isso, tanto para traduzir documentos do português para outros idiomas, ou de outros idiomas para o português, muitos brasileiros procuram programas ou empresas especializadas em serviços de tradução. Os principais programas disponibilizados realizam a tradução de textos soltos e também a tradução com o arquivo em formato PDF.

 

A maioria dos documentos relacionados a estudos acadêmicos estão disponibilizados na internet com a extensão PDF principalmente pelo fato de que este formato dificulta a edição dos documentos de modo a preservar alterações indevidas em seu texto ou formatação. 

 

Ao elaborar a tradução de artigos em PDF online para finalidade de estudo ou mesmo em documentos profissionais, a maioria das pessoas busca por aplicativos e programas disponibilizados gratuitamente. Existem inúmeras ferramentas disponíveis online e gratuitamente que realizam a tradução de documentos do tipo porém, é preciso atentar-se ao fato de que, caso o seu artigo tenha finalidade profissional ou de relevância acadêmica como por exemplo, para publicações científicas, participação em seminários e congressos, ou candidatura a cargos e vagas,  você deve considerar realizar este serviço através de uma empresa especializada em tradução,  como por exemplo a Protranslate. Além de atuar no mercado como uma das maiores empresas especializadas em tradução, ainda fornece a possibilidade de traduzir o seu texto para mais de 70 idiomas, incluindo hebraico, persa, e outros não tão difundidos. 

 

Para elaborar a tradução de documentos em PDF, as empresas especializadas em tradução utilizam-se de ferramentas tecnológicas como a utilização de softwares de ponta para realizar a conversão e leitura em OCR dos textos. OCR é sigla designada para Reconhecimento Óptico de Caracteres, é um software que, através de Inteligência Artificial, consegue reconhecer  textos e caracteres em imagens, como se fosse o olho humano realizando a leitura e transcrição de um texto. 

 

 

As tecnologias disponíveis, no entanto, não são suficientes para substituir plenamente o trabalho humano, por isso faz-se necessário a contratação de um ou mais profissionais que irão traduzir os artigos fornecidos, preservando fatores importantíssimos como: coerência linguística,  expressões idiomáticas, formatação e diagramação do texto, preservando o entendimento da leitura a ser realizada idêntico a original. Outro profissional insubstituível no processo de tradução de um artigo é o revisor. Contratando serviços profissionais qualificados você dificilmente terá que se preocupar em contratar este serviço à parte, pois o revisor irá assegurar que o seu texto não contém erros e que todas as informações traduzidas correspondem ao original tanto em forma quanto em apresentação.

IMPRIMA ESSA NOTÍCIA ENVIE PARA UM AMIGO

ARTIGOS RELACIONADOS

ENVIE SEU COMENTÁRIO